Affichage des articles dont le libellé est Préfixes et suffixes. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Préfixes et suffixes. Afficher tous les articles

vendredi 27 février 2026

Le préfixe ab- ou abs-

 

ab- (ou abs- souvent devant c et t) signifie l'éloignement ou l'écart.

  • abarticulaire « qui est en dehors de l'articulation »

  • abduction « mouvement qui écarte un membre ou une partie quelconque du plan médian du corps »

  • abhorrer « détester, sentir une vive répulsion pour ... »

  • abject, e « digne du plus grand mépris, qui inspire une violente répulsion » (primitivement « jeté à part »)

  • abjurer « abandonner solennellement une opinion religieuse »; « renoncer solennellement à la religion que l'on professait »

  • ablégat « commissaire chargé d'une mission par le pape » (primitivement « envoyé de »)

  • abnégation « sacrifice volontaire de soi-même, de son intérêt, éloignement de son propre intérêt »

  • abroger « déclarer nul (ce qui avait été établi, institué), annuler, casser, révoquer, supprimer »

  • abscission « perte passagère de la mémoire et même de la connaissance, due à un excès de fatigue ... »

  • absence « le fait de n'être pas dans un lieu où l'on pourrait, où l'on devrait être »

  • absorber « engloutir » (primitivement « faire disparaitre en avalant »)

  • s'abstenir « ne pas faire par volonté délibérée » (primitivement « se tenir éloigné »)

  • abstraire « isoler par la pensée (un objet, une personne) »

  • un abusage : [matériaux / verre et céramique] une formation d’éraflures à la surface d’objets en verre, qui est due au frottement de ces objets entre eux ou se produit au contact des équipements de conditionnement ou de manutention. En anglais : scuffing. Journal officiel de la République française du 25/04/2014.


  • signifie « hors de », mouvement de l'intérieur vers l'extérieur : abréaction, en psychanalyse, « réaction d'extériorisation par laquelle un sujet se libère d'un refoulement affectif »

  • exprime un écart quantitatif : abuser « user mal, avec excès ; outrepasser »

  • exprime le point de départ dans le temps : aborigène « personne qui vit dans son pays depuis sa naissance »

  • exprime l'arrêt : ablactation « cessation de la lactation, considérée par rapport à la mère ».


La plupart des dérivés en ab- sont des termes spécialisés. On peut aisément déterminer leurs aires d'emploi qui rendent compte à la fois des quelques mots analysés en synchronisme et des mots où le préfixe n'est plus analysable :

  • en droit : abdiquer « renoncer à » (au trône) ; abolir « supprimer, abroger, annuler » (abolir une loi) ; abroger

  • en géologie : ablation « perte de substance subie par un relief » ; abrasion « usure mécanique d'une roche par l'eau chargée de débris »

  • en médecine : abcès (d'abcéder) « amas de pus collecté aux dépens des tissus environnants détruits ou refoulés » ; abduction ; aberration « dérangement, déviation hors de l'état normal » ; ablactation ; ablation « action d'enlever chirurgicalement une partie du corps » ; abortif « qui est venu avant terme » « se dit des substances dont l'absorption passe pour provoquer l'avortement » ; abrasion « séparation ou excision de petits fragments muqueux superficiels » ; abréaction ; abruption « fracture transversale d'un os avec des fragments rugueux » (à comparer cependant avec abrupt) ; abscission ; absence (et aussi l'emploi courant du mot) « perte passagère de la mémoire et même de la connaissance, due à un excès de fatigue, ou à une intoxication ... » ; abstème.

  • en morale et psychologie : abhorrer « avoir en horreur, détester au plus haut point » ; abjection « extrême degré d'abaissement, d'avilissement » ; abominable « qui inspire de l'horreur, affreux, atroce, horrible, monstrueux »

  • en philosophie et didactique : abscons « difficile à comprendre » abstraire.


Tous ces termes ont une valeur superlative. Quand ils ne sont pas spécialisés, ils relèvent d'un style soutenu.

Ce préfixe présente en latin une forme simple : ab- et une forme élargie : abs-.

Actuellement ab- n'est productif que dans la langue scientifique. Pourtant il est analysable dans un nombre relativement élevé de mots : abarticulaire, abjurer, ablactation, abnégation, abréaction, abscission, abuser, abstenir, (abs-),... On trouvera parfois l'opposition ab- / ad-.

Le préfixe ab- s'oppose, du point de vue sémantique, à ex-, qui marque le mouvement de l'intérieur vers l'extérieur, et à de-, qui peut exprimer le mouvement de haut en bas, ou la diminution. La langue semble avoir préféré de- à ab- et ex-.

Les préfixes a-

a- (1)

Le préfixe a- (1) remonte à la préposition latine ad-, très productive en position préverbale. En latin, ad- modifie surtout des radicaux verbaux mais aussi (bien que très rarement) des radicaux nominaux, des adjectifs et des adverbes. Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraine le dédoublement.

Le préfixe a- a pour variante la forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre. Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néologismes techniques comme adsorber.

Le préfixe a- subsiste essentiellement dans les mots composés de formation ancienne, dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir, alentir, apetisser, assauvagir, assoter. Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-, où r- a une valeur intensive : rabaisser, ralentir, rabattre, raccrocher... Comme néologisme, on ne relève que amocher « rendre moche, abimer ».

Beaucoup de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer, accomplir, acheter, acquiescer, adapter, admirer, affecter, affrioler, affubler, agglomérer, ajouter, ablution, accastillage, accointance, admonestation, adversaire, affection.

a- est fortement concurrencé en français moderne par le préfixe en-, les suffixes -ifier et -iser. Ces derniers lui sont manifestement préférés par la langue scientifique et technique. Aussi les néologismes en a-/ad- sont-ils très rares : accouver, accouvage ; adsorber (1907) calqué sur le radical d'absorber ; alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préfixe semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif particulièrement productif aux 19ème et 20ème siècles, ce dernier étant nettement motivé.

En français moderne le préfixe a- ne s'accole qu'à des mots commençant par une consonne. Les radicaux commençant par une voyelle lui préfèrent le préfixe en- (enorgueillir). a- entraine souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base.

Le préfixe a- se combine avec le préfixe ré- : réaccoutumer, réadapter, réadmettre, réaffirmer, réajuster mais aussi rajuster, réapparaitre, réapprovisionner, réarranger, réarrangement, réassigner, réassortir. Beaucoup plus nombreux sont les exemples où a- se combine avec la forme abrégée du préfixe re- (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre, raccompagner, raccourcir, raffiner, raffoler, rajuster, ralentir, rallonger, ramasser, ramener, ramollir, rapetisser, rapprocher, rassembler, rassurer, ravitailler, raviver. L'alliance de r- et de a- entraine souvent des spécialisations sémantiques : affiner, raffiner ; affoler, raffoler ; assurer, rassurer. a- peut également se combiner avec le préfixe dés- : désacclimater, désaccoutumer, désagrément, désapparier, désappointer, désapprouver.


a- exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attribution, ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.

1. Dans les mots composés à base adjectivale et dans les dérivés de verbes, avec l'idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre « rendre, rendre plus ... »

A.− Dans les parasynthétiques (préfixe, radical, suffixe) à base adjectivale.

  • Le tanneur assouplit le cuir :

  • « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu) ;

  • « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).


Dans cette fonction, a- est concurrencé :

  • par le préfixe en-, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois », empuantir « pénétrer de puanteur », engraisser « gaver, gorger », enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement ». Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en langue entre a- et en- est fournie par le couple d'antonymes : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre », enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses ». En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préfixe a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral ; durcir, sens propre / endurcir, sens moral.

  • par les formations d'un adjectif de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques (tantôt transitifs, tantôt intransitifs) : les papiers jaunissent ; jaunir des papiers.

  • par les mots composés en é- : échauffer, éclairer, égayer, épurer ;

  • par les suffixes -ifier et -iser qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet ; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou », amollir « rendre (plus) mou », tranquilliser « rendre tranquille » ; -ifier marque en particulier le passage d'un état physique à un autre : gazéifier, humidifier, liquéfier, solidifier. Il s'accole de préférence à des radicaux savants : dulcifier à côté de adoucir, rubéfier à côté de rougir (à comparer cependant avec amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le langage scientifique, ifier et -iser traduisent surtout la notion de transformation, étrangère au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre ».


B. Dans les dérivés de verbes

  • baisser/abaisser : baisser est absolu et abaisser est relatif ; abaisser, c'est baisser vers. Le verbe baisser exprime uniquement l'action ; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.

  • raser un mur « abattre un mur à ras de terre » ; araser un mur « mettre un mur de niveau »

  • Dans assujettir, a- rend explicite la différence de niveau entre le sujet et l'objet, la subordination progressive de l'un à l'autre.


2. Dans les mots composés à base substantivale, avec l'idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière.

A. L'idée d'attribution : le substantif de base a valeur de complément d'objet.

  • accoutumer « donner la coutume à ... »

  • accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »

  • affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »

  • affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »

  • affourager « pourvoir en fourrage »

  • amariner « pourvoir un navire en marins »

  • annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »

  • apeurer « donner peur à ... »

  • approvisionner « donner des provisions à ... »

  • assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...

  • amariner , le radical est de l'animé (marin).

  • De même, achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).


B.− L'idée de lieu.

Le substantif de base a (ou avait) valeur de complément d'objet :

  • s'accouder « mettre les coudes à ... »

  • s'accroupir

  • acculer

  • adosser « mettre le dos à ... »

  • s'agenouiller


Le substantif de base a valeur de complément de lieu (au sens propre ou au sens figuré) :

  • Verbes préfixés transitifs : aboutir « arriver au but, atteindre le but », acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin », aliter « mettre au lit », attraper « prendre (comme) dans un piège ».

  • Verbes préfixés intransitifs : alunir « aborder sur la lune », amerrir « se poser à la surface de la mer », apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions », atterrir « reprendre terre ». Dans le verbe (s') attarder « (se) mettre en retard » (de base adjectivale) s'exprime l'idée de temps.


C. L'idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base).

  • affourcher « primitivement, disposer en fourche »

  • aligner « mettre en ligne »

  • amasser « réunir en quantités considérables »

  • ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »


3. Dans les dérivés de verbes, avec l'idée d'inchoativité de l'action.

  • ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables », c'est à dire « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans : aposter « poster qqn dans un endroit déterminé », assigner « indiquer la place d'une chose »

  • On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraine la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.

  • Le verbe paraitre signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparait sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparait honnête, bon, etc. (sens figuré).


Remarques :

1. Les verbes constituent la part la plus importante des créations en a-. Le préfixe permet :

des formations parasynthétiques (préfixe, radical, suffixe)

  • dont la base est un adjectif : abâtardir, abêtir, abrutir, s'acagnarder, accommoder, accouardir, accourcir, acoquiner, acquitter, adoucir, affadir, affaiblir, affermir, affiner, affoler, affranchir, affriander, aggraver, agrandir, ajuster, alentir, allonger, alourdir, amaigrir, amatir, améliorer, amenuiser, amincir, amoindrir, amollir, annuler, anoblir, apetisser, aplanir, aplatir, appesantir, approcher, approfondir, arrondir, assagir, assainir, assécher, assombrir, assoter, assauvagir, assouplir, assourdir, assurer, attendrir, attiéder, attrister, aveulir, avilir, aviver, etc.

  • dont la base est un substantif : accompagner, accréditer, affamer, affiler, affourager, allaiter, annoter, apeurer, approvisionner, assoiffer.


des formations où le préfixe modifie une base verbale qu'on reconnait aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre).

des formations issues de locutions dans lesquelles la préposition à est absorbée par le mot suivant : accroire, faire à croire, laisser à croire ; affleurer, à fleur (de)



2. Moins nombreux que les verbes, les substantifs préfixés en a- sont :

tantôt des dérivés verbaux obtenus par suffixation

  • en -ment pour les verbes en -er : (accommodement, acoquinement, affinement, ajustement, attristement) ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs (abâtardissement, abêtissement) ;

  • en -age (abordage, achalandage, accostage, affilage, amarinage, arrivage à comparer avec arrivée, atterrage) ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs (amerrissage, atterrissage) ;

  • et plus rarement en -ation (aggravation, amélioration, annotation).


tantôt des substantifs obtenus par une dérivation régressive : accroc, accrocher ; acquit, acquitter ; affront, affronter (noter cependant la différence de sens entre affront et affronter) ; annonce, annoncer ; atour, atourner.

tantôt des substantifs dont les verbes correspondants ont disparu : adent, adenter ; assentiment, assentir ; attrait, attraire (attirer).



Intégrée au mot qu'elle précède, la préposition à fournit également quelques substantifs : acompte, adieu, ajour, aplomb.

D'autres substantifs remontent à des locutions entièrement lexicalisées (avoir à faire, affaire ; pleuvoir à verse, averse ; jouer à tout, atout) ou partiellement lexicalisées (à-coup, à-peu-près, à-côté). Les formations substantives parasynthétiques à base adjectivales sont très rares : (ac)calm(ie) (voir l'histoire de ce mot), (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (à comparer avec proximité). Les dérivés en a- peuvent être des adjectifs (formes en -ant, ent) : adjacent(e), attenant(e), avenant(e). À noter aussi : aprioriste, a priori.



a- (2)

a- (2), d'origine grecque, signifie « sans » « privé de ». La plupart des dérivés appartiennent au vocabulaire technique.

  • acardiaque, acataphasie, acéphale, acéphalie, adynamie, agrammatisme, agraphie, aleucémique, alexie, anergie, anorganique, aphasie ;

  • anonyme « sans nom » « inconnu » ; anormal « qui n'est pas normal, qui s'écarte de la norme » ; apolitique « qui se tient en dehors de tout courant politique » ; atypique « qui n'a pas de type régulier » ;

  • achromatique (primitivement « sans couleur ») en optique « qui fait voir les images des objets sans franges irisées », en chimie « qui se colore mal par les colorants usuels » ; apesanteur « absence de pesanteur » ; asymétrique « dépourvu de symétrie » ;

  • acotylédone « dont les cotylédons sont peu visibles » ; acyclique en géologie « qui ne présente pas de caractère cyclique » ; amitose « mode de division directe de la cellule » ; aptère « qui est dépourvu d'ailes ».


Ce préfixe s'écrit a- devant une consonne dont il n'entraine jamais le redoublement : abiotique, acardiaque, acéphale, achromatique, acotylédone, acyclique, adynamie, agrammatisme, agraphie, aleucémique, alexie, alogique, amoral, anormal, apolitique, asymétrie, etc. Il devient an- devant une voyelle : anencéphale, anérétisme, anergie, anorganique, anorthographie, etc.

Le préfixe a- privatif s'accole de préférence aux adjectifs : acyclique, alogique, amoral, atypique, etc. plus rarement à des substantifs : acotylédon, agrammatisme, agraphie.

Dans alogique (« qui ne tombe pas sous les exigences de la logique ») et amoral (« qui est moralement neutre »), le préfixe est commutable avec in- qui signifie « contre, qui va contre... » (illogique « qui va contre la logique, incohérent », immoral « qui viole la morale, qui va à l'encontre de la morale ») ; in- sert à nier et à manifester une réaction contre ce qui est établi, a- exprime la passivité à l'égard de ce qui est, il signifie « qui reste étranger à..., qui est sans rapport avec... ». Cependant, dans quelques néologismes, il se rapproche du sens de anti- (asocial « qui ne peut pas ou ne veut pas s'adapter à la vie sociale » ; asyndical « qui est étranger au..., qui va à l'encontre du syndicalisme »). Et dans le vocabulaire de la médecine : abiotique « contraire à la vie ».

Les dérivés en a- privatif sont :

1. Des mots grecs entrés dans la langue par l'intermédiaire du latin :

  • acéphale, acephalus, κ ε φ α λ η ́ « tête »

  • acolyte, acolythus, α ̓ κ ο ́ λ ο υ θ ο ς « suivant, serviteur » « clerc dont l'office est de servir à l'autel »

  • alyte, alytes, α ́ λ υ τ ο ς « qu'on ne peut pas dénouer » « batracien terrestre qui porte enroulés autour de ses pattes les chapelets d'œufs pondus par la femelle »

  • anonyme, anonymus, anonyma, anonymum, an + ο ́ ν ο μ α « nom » « qui n'a pas de nom, dont on ignore le nom »

  • asymétrique, asymmeter, α ̓ σ υ μ μ ε τ ρ ι ́ α « absence de symétrie ».


2. Des emprunts récents faits directement au grec :

  • abiotique (1877), a + β ι ω τ ι κ ο ́ ς, β ι ́ ο ς « vie »

  • achromatique (1764), α ̓ χ ρ ω ́ μ α τ ο ς « sans couleur »

  • adynamie (1808), α ̓ δ υ ν α μ ι ́ α « faiblesse physique »

  • agrammatisme (1931), α ̓ γ ρ α ́ μ μ α τ ο ς « illettré »

  • akinésie (1931), α ̓ κ ι ν η σ ι ́ α « immobilité »


3. Des mots de formation française, qui témoignent de la grande vitalité du préfixe en synchronie :

  • acardiaque, acotylédone, acyclique, agraphie, alogique, amoral, anergie, apolitique.

Le radical est aisément isolable dans la plupart des dérivés : acardiaque, acotylédone, acyclique, adiabatique, agrammatisme, agraphie, aleucémique, alogique, amoral, anorganique, anormal, anorthographie, apolitique, asymétrie. Pour certains dérivés, le radical relève de la langue technique ou scientifique : acataphasie, acathésie, achylie, agénésie, aglossie, agnosie, amitose, amusie, analgésie, anazoturie, anémie, anesthésie, anorexie, apyre...

Le préfixe a- privatif est encore productif dans la langue scientifique et même dans la langue courante : alexie (1907), agrammatisme (1931), akinésie (1931), acyclique (1933), agnosie (1948), aux dépens du préfixe homophone issu du latin.