vendredi 30 janvier 2026

Ne dites plus PFAS.

 

Une substance à groupe aliphatique saturé perfluoré ou (substance) GASP, PFAS (qui se prononce « péface »), est une molécule synthétique comportant au moins un groupe méthylène perfluoré (-CF2-) ou un groupe méthyle perfluoré (-CF3), ce groupe n'étant pas lié à un atome d'hydrogène, de chlore, de brome ou d'iode. Les substances à groupe aliphatique saturé perfluoré, qui se comptent par milliers, entrent dans la composition de nombreux produits en raison de leurs propriétés hydrophobes et oléophobes, et de leur stabilité chimique et thermique. Elles sont très persistantes dans l'environnement car elles contiennent des liaisons carbone-fluor, qui sont parmi les plus stables de la chimie organique. Nombre d'entre elles sont bioaccumulables ; certaines sont toxiques. On trouve aussi les termes « substances perfluoroalkylées et polyfluoroalkylées » et « substances per- et polyfluoroalkylées ». On trouve aussi, dans ce sens, les termes « polluant éternel » et « polluant persistant », qui sont impropres. En anglais : perfluoroalkyl and polyfluoroalkyl substances (PFAS). Voir aussi : bioaccumulation. JORF du 30/01/2026.

jeudi 8 janvier 2026

Dire, ne pas dire, janvier 2026

 Dans la rubrique Dire, ne pas dire, de janvier 2026, l'Académie française continue ses analyses constructives de l'évolution de la langue française.

 Opposer ambivalent et ambigu permet de mettre en évidence l'interprétation des significations équivalentes ou non ressenties comme telles.

 Ce qui est précis n'est pas toujours concis même si un ouvrage bref et didactique est un précis de ... Heureusement, les sens de l'étymon, de tailler les arbres à frapper à mort, massacrer, sont bien lointains. 

 Une autre étude intéressante, toujours bien documentée, permet de comparer les usages de vite, rapide et prompt. Je regrette cependant que, comme dans le Dictionnaire de ladite académie, les adjectifs soient rarement accordés. Écrire "ces coureurs sont les plus vites de leur équipe de relai" permettrait de lever des inhibitions. 

 L'Académie nous fait ensuite découvrir l'usage de "en pour" et de "banger". 

 Le verbe choquer ne peut guère être compris au sens d'impressionner favorablement. 

 La passionnante étude du verbe aller et de ses radicaux de conjugaison nous entraine dans un voyage étymologique remarquable.

 Le courrier des internautes permet de rappeler l'usage de leur et leurs, la non prononciation de la plupart des [ə] correspondant à la lettre "e", et la dénomination de l'actinidier devenant kiwitier.


 

 


Le nouveau vocabulaire de l'environnement

Un abri climatique ou refuge climatique est un espace, aménagé ou non, qui offre à une personne ou à un groupe de personnes la possibilité...